Lavori in corso

26 Giugno 2013 17:46 — Vaz

367_49364028456_6720_n

Visto che è un periodo piuttosto tranquillo dal punto di vista lavorativo (?) per il gruppo facciamo un po’ il punto della situazione delle serie in corso/bloccate/future, il tutto in ordine sparso.

Supaidaman: traduzione finita, manca solo il check/timing/revisione. Poca roba, chiuderemo tutto nelle prossime settimane.

Last Exile: Ginyoku no Fam: in pausa, i lavori riprenderanno una volta rilasciato 009.

009 RE:Cyborg: ne abbiamo parlato più volte sulla nostra pagina Facebook, è quasi pronto, i tempi della revisione si sono un po’ allungati rispetto alle mie previsioni. Per questo potete dare la colpa ai F&Fs e precisamente a Faby, che mi ha fatto scoprire The World God Only Knows (ci aveva anche proposto di fare la terza serie, ma purtroppo ho dovuto declinare per la montagna di roba già in sospeso, basta continuare a leggere). Dite pure che vi mando io.

Yamato 2199: naturalmente procede a gonfie vele, è la serie con la massima priorità, quando GNN non deve vedere The big bang theory, ovviamente.

Darker than Black BD-rip: disperso nella notte dei tempi, è fermo da ormai tre anni causa l’accavallarsi di impegni di xiVi; si dice riprenderà una volta terminato Last Exile (quindi nel 2015 o giù di lì).

Hotaru no Hikari 2: i quasi cronici problemi di Turnus col PC hanno tenuto ferma la serie per parecchi mesi; la puntata 8 in realtà è pronta più o meno da Gennaio, ma ad oggi non sono riuscito a rivederla e a fare l’encode finale, probabilmente uscirà direttamente dopo l’estate insieme alla 9, attualmente in traduzione.

Joshiraku: serie sfortunata, piagata da diatribe sull’adattamento, tempi lunghissimi di lavorazione culminati nella sparizione del traduttore preposto. Fosse per me la cestinerei all’istante, ma GNN non è di questo parere e la finirà per conto suo, prima o poi (finito Yamato, presumo finiti Yamato e Nihonjin no Shiranai Nihongo).

Kami-sama no Memo-chou: traduzione tuttora ferma all’11° episodio; i lavori si erano fermati causa laurea di Kresal, che però è stata poi colpita da una serie di sfighe che la tengono ferma ai box da Aprile. In ogni caso credo la chiuderemo entro l’anno (almeno spero).

LINE OFFLINE Salaryman: Akainatsuki ha passato la mano per lavorare ad Anime Time (vedi sotto) e nonostante abbia i sub eng con cui lavorare non l’ho più toccato per dare la precedenza ad altro, essendo più che altro un divertissement usato per impratichirmi con l’encode a 10bit. Gli americani comunque hanno mollato pure loro alla 42^ 56^ puntata, quindi bene che vada ci fermeremo pure noi lì.

Otona Joshi no Anime Time: in collaborazione con i Task-Force, è quasi pronto, manca solo il check finale da parte dei T-F, che però va un po’ per le lunghe a causa dei carichi di lavoro. Non so quando ci sarà la release, sinceramente, probabilmente a Luglio. Chiedete a mirkosp :)

Mahou Sensei Negima! ALA ALBA: traduzione terminata, lavori sospesi per colpa mia. Devo ancora fare il check del 1° OAV da fine Gennaio. Che vergogna.

Mission-E: Albireo deve tradurre la seconda metà della serie. Potete dare tranquillamente la colpa a lui.

Nihonjin no Shiranai Nihongo: tutto tradotto e checkato dalla nostra ex gelataia italo-giapponese preferita, in pausa perché quel girellaro di GNN dà la priorità a Yamato.

The Skull Man: in stallo perché Spawn, il project leader, ha dato la precedenza alle ruber partite della Juventus, per cui non so dare date di ripresa dei lavori. Diciamo l’anno del mai :)

Tsukuyomi Moon Phase: le prime due puntate sono state rifatte ex-novo, poi mi sono fermato per fare altro. Io le avrei già rilasciate, ma sono stato pesantemente minacciato e mi è stato intimato da sconosciuti (xiVi) di non farlo prima di averne pronte almeno dieci. Se non avete in programma di morire nel 2014, potete stare relativamente tranquilli.

Hyakka Ryouran Samurai Bride: come già anticipato faremo direttamente la versione Blu-Ray uncut, ma con tutta calma.

K: abbiamo cambiato idea. Dato che il famigerato sequel sarà “soltanto” un film, faremo pure quello, più che altro perché siamo curiosi di vedere che cazzate si inventeranno alla GoHands per sistemare quel groviera narrativo che era la prima serie. Parliamo comunque di 2014 inoltrato, se non 2015, visto che al momento non si sa la data d’uscita in Giappone.

Melty Lancer: miniserie in collaborazione con i Chokoreto, che hanno fatto la loro parte (traduzione + timing) da più di un anno. Indovinate di chi è la colpa del ritardo per il resto?


19 Responses to “Lavori in corso”

  1. lightingcloud

    Il film di K? YATTA! Non riesco a credere che riuscirò a vedere la fine di quella mer…
    A voi di concludere la frase. ;)

  2. LucaS

    Love Joshiraku.
    Lunga vita a GNN e alle sue scelte! Contiamo su di te!

  3. Emanuele

    Argh maddai!!!! quelle che mi interessavano di più (Joshiraku, DtB, e Ginyoku no Fam) sono in culo alla lista delle priorità! ç_ç

    ma non vi darò la soddisfazione di morire prima che le finiate :P

  4. blaze01

    bene non vedo l’ora di vedere hyakka ryouran samurai bride in bluray 1080p uncut,
    continuate così, w il BBF

  5. Dan

    Secondo me potreste tranquillamente lasciare indietro Skullman e Kami-sama no Memo-chou. Il primo è una delusione pazzesca ed il secondo carino ma niente di memorabile. Se proprio non volete mollarli potete lasciarli in fondo alle priorità.
    Moon Phase vale veramente la pena ? Mi pare di averlo guardato in spagnolo qualche anno fa e complessivamente l’ho trovato sopravalutato a parte i primi episodi.
    Su K(akka) lascio fare a voi che siete maestri del trash ma anche lì mi sarei risparmiato l’usura delle sinapsi per tradurre le boiate che si diranno i mentecatti di questa serie.
    Spiace però per Darker Than Black BD: preso da solo va a sprazzi, poi però con l’aggiunta del sequel con i gemelli comincia a guadagnare un senso e spiace lasciarlo indietro.

  6. cyberlollo

    Visto che siete in stallo già sul primo OAV di Mahou Sensei Negima! (se non sbaglio tra Ala Alba e Magic World sono 7 OAV + 1 extra)faccio “tristemente” a meno di chiedere se farete il film Mahou Sensei Negima! Anime Final, mi rassegno e lo guardo in sub eng.
    Per Tsukuyomi Moon Phase, come dice Emanuele “non vi darò la soddisfazione di morire prima che la finiate :P”

  7. Vaz

    Beh, di Negima è in programma tutto, ci siamo procurati i DVD, però per le tempistiche non ti so proprio dire.

  8. Numero_6

    “K: abbiamo cambiato idea. Dato che il famigerato sequel sarà “soltanto” un film, faremo pure quello”. A Gianni Morandi piace questo elemento

  9. Giampaolo

    La foto dei classici vecchietti che guardano gli scavi è fantastica :D

  10. Emanuele

    comunque mi spiegate perchè, quando si sottoscrivono la ricezione dei commenti via mail, il link che c’è nella mail punta (nel caso di questo articolo) a

    http://xivi.sytes.net/bbf_20130403/lavori-in-corso

    invece che a questo indirizzo? c’è qualche malware che vi ha infettato?

  11. Vaz

    No, c’è qualcosa che non va nelle impostazioni del sito ma non riusciamo a capire di cosa si tratti, faceva la stessa cosa anche il plugin di WordPress che pubblica automaticamente gli articoli su Facebook, tant’è che abbiamo dovuto disattivarlo. Comunque non ti preoccupare, non è un sito malevolo, è soltanto un sito di backup che xiVi usa per testare plugin/modifiche varie al sito prima di applicarle a quello “vero”.

  12. cyberlollo

    Prova…^_^

  13. sedobren gocce

    attendo con molta ansia gli oav di Negima e Joshiraku, per questi due sono disposto ad aspettare anche 5 anni, ma spero di doverne attendere meno…
    buona fortuna / buon lavoro & continuate così.

  14. Number

    Per quanto riguarda le nuove serie di quest’estate, non prendete niente? Chiedo per semplice curiosità, non perché fate poco, anzi, fate molto. E anche perché se scegliete un anime che mi interessa, lo vedo da voi, piuttosto che da altri. :)

  15. Vaz

    Abbiamo tentato di convincere Akainatsuki a fare l’anime dei nuotatori checche, ma non ci siamo riusciti :D
    Per il resto francamente non c’è niente che ci interessi e che non sia (over)subbato da altri.

  16. Number

    Va bene, capisco. :) Probabilmente, seguirò una delle tante serie che state recuperando. Grazie.

  17. Il Nasta

    Ormai controllo quotidianamente la vostra home nella speranza di trovare i link del nuovo movie “009”……

    Da come avete scritto, siamo al countdown decisivo!! :)
    Dai… …dai ‘zzo!!! :D

    Ciao!

  18. Vaz

    Volevo fare la mia parte di proofread stasera, ma mio figlio non ancora s’addormenta, mannaggia a lui… XD

  19. Il Nasta

    A figli ke nn s’addormentano ti posso stare dietro…. 2 mesi di vita, dolce come un’angioletto, tenera come un peluche, ma se decide di rompere: è uno tsunami! :)
    … la mia piccolina!! :)

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>