Le vie del fansub sono infinite e misteriose.
Qualche giorno fa ho deciso di vedere Mahou Shoujo Site, che non avevo mai finito, e inorridito dalla penosa realizzazione tecnica mi ero messo alla ricerca della fantomatica Production doa, responsabile dello scempio. Su Wikipedia giapponese ho scoperto che trattasi praticamente di diomedéa sotto altro nome, e nella discussione che ne è seguita nel canale Discord dello staff BBF abbiamo rievocato le perle di questo studio, affettuosamente rinominato diomeRdéa (come dimenticare Mayoiga).
Tadao a un certo punto ha nominato Domestic Girlfriend, che odia per via del finale del manga (effettivamente indegno), e dato che A) non l’avevo mai visto, B) la versione su Crunchyroll è censurata, mi sono detto “Prendo due piccioni con una fava e faccio un bel CR edit con la versione blu-ray”, ed eccoci qui.
Se la traduzione CR è ottima, lo stesso non si può dire dei cartelli, e il grosso del lavoro è stato quello. Per le prime 4 puntate ho rubato il typesetting del fu Adriks dalla versione Aegi Stranding, prima che Tadao mollasse la serie, per le altre mi sono arrangiato rubacchiando qui e là (crediti completi nella pagina del download). Alcuni cartelli potrebbero avere font diversi da una puntata all’altra, abbiate pietà perché mi sono rincoglionito a forza di stare dietro a tutto, a un certo punto avevo 3 finestre di Aegisub aperte contemporaneamente.
Ma perché, direte voi, rifare questa serie se c’è già su Crunchyroll? Cos’è stato tagliato? Dunque, gli episodi 1, 5 e 11 hanno scene in più e sempre nel 5 una scena è stata ridisegnata (su CR Momo ha le tette pudicamente coperte, in questa versione no). Nemici della censura, non mi resta che augurarvi buona visione!
[3328-3339] Domestic Kanojo (serie completa, versione blu-ray non censurata)
[3327] My girlfriend is a cannibal
[3326] Le gite dello squaletto ep. 14
[3322] Nekketsu Jinmen Inu: Life is Movie
Il Giappone è sconvolto dal Coviddi, che sta decimando la popolazione. Riuscirà Nekketsu Jinmenken, il cane con la faccia umana giunto da Mondello dove notoriamente non ce n’è Coviddi, a salvare il Paese del Sol Levante?
N.B.: prima che veniate a dirci “Ma su AnimeClick c’è scritto 3 episodi, perché ne avete pubblicato solo uno?1!1?”, originariamente questo film era stato pubblicato in 3 parti, noi vi presentiamo la versione “unita”.
[3321] Le gite dello squaletto ep. 13
[3320] Le gite dello squaletto ep. 12
[3308-3319] Kurozuka (serie completa, Blu-ray)
Lo schema è sempre lo stesso: mi viene in mente di recuperare una serie vecchia, vedo se nel frattempo è uscito un video migliore per cui valga la pena fare un upgrade, sistemo/correggo e, giacché ci sono, rello per chi fosse interessato. È stato così per Texhnolyze, è anche il caso di Kurozuka, che avevo visto all’epoca, ma che non ricordavo per niente e che, soprattutto, LaNazionale aveva subbato usando come video l’unica fonte disponibile, ovvero un TV-rip Animax che definire una merda è fargli un complimento. Una re-release blu-ray era dunque doverosa; come al solito, grazie a gianlucailgrifone per gli script. Buona visione!
[3307] Kennel Tokorozawa
[3285-3306] Texhnolyze (serie completa, Blu-ray)
Serviva una nuova versione di Texhnolyze? Nì. La versione DVD dei Supremes si difende ancora bene, dato il materiale di partenza (parlo del video, i sottotitoli sono eccellenti come da loro standard), ma nel 2018 è uscita la versione Blu-ray di questo anime, per chissà quale motivo solo in Germania. Solo poco tempo fa sono usciti dei rip utilizzabili grazie ai Beatrice-Raws; ci vuole un occhio allenato per vedere le differenze e screenshotcomparison non funziona, quindi fidatevi sulla parola: in questa nuova versione i dettagli non sono smarmellati come in quella vecchia. Dato che il grande capo Zelgadis, nel suo post di commiato, aveva dato facoltà di riutilizzare i loro sottotitoli e io non avevo ancora visto questa serie che vedrei bene proiettata al Sacher di Nanni Moretti, ho colto la palla al balzo prendendoli senza ritegno, cambiando font perché quello usato allora no grazie, correggendo un paio di errori (in un caso grazie a Lilolilosa per il check dal giapponese), un paio di refusi e il timing qui e là.
NOTA BENE: al minuto 7.34 dell’episodio 13 l’audio salta per mezzo secondo. Evidentemente è un problema del master che non è stato possibile correggere, dato che è presente anche nella versione DVD dei Supremes.
Insomma, a meno che qualche editore italiano non impazzisca e compri la licenza, questa che vi presentiamo oggi si può ben considerare la versione definitiva dell’opera concepita da Chiaki Konaka. Buona visione!
[3284] Busted! Darklord ep. 6
[3283] Le gite dello squaletto ep. 11
[3282] Magic Tree House
Qualche mese fa, beffeggiando il mio tradurre serie “per bambini”, il buon Tadao ha ironizzato su un mio possibile futuro progetto. Potevo io esimermi dall’accettare la sfida? Eccovi Magic Tree House, film animato tratto da una serie di libri per bambini scritta da Mary Pope Osborne nel cui staff fa capolino il buon Ichiro Okouchi (probabilmente doveva pagare le bollette o come me l’hanno sfidato).
Film anche molto d’attualità, il Vesuvio distrugge la Campania.
Vino
[3270-3281] Mellowlink, il cacciatore di armature (Serie completa)
Torniamo nel mondo di VOTOMS, ma prima di riprendere le avventure di Chirico, eccovi uno spin-off del 1988: Kikou Ryohei Mellowlink, meglio conosciuto col titolo internazionale Armor Hunter Mellowlink. Ambientato poco prima degli eventi della serie TV principale, seguiremo il soldato Mellowlink impegnato in una missione: vendicare i suoi commilitoni morti. Non è necessario aver visto altro prima, se non conoscete la saga vi perderete solo alcuni riferimenti qui e là, ma niente di particolare. Un grande grazie ad ASU per il logo fichissimo.
Una curiosità: 4 dei 12 episodi sono stati diretti da uno Shinichiro Watanabe poco più che ventenne.
Buona visione!
[3269] Le gite dello squaletto ep. 10
[3265-3268] Kaichuu! (Serie completa)
Tatsuya è un membro del club scolastico di tiro con l’arco, la cui vita viene sconvolta dall’arrivo di Gonzaburo detto Gon, che ama vestirsi da donna. Tratto dall’omonimo manga, questa miniserie in 4 episodi non ha un vero e proprio finale, essendo un adattamento del one shot pubblicato nel 2006, da cui è derivata una versione successiva pubblicata su Young Jump dal 2009 al 2010.
NOTA BENE: i vari epiteti offensivi rivolti dai vari personaggi a Gon, oggigiorno bannabili ovunque e causa di sollevazioni su Twitter, sono la mera traduzione dell’espressione “okama yarou” usata nell’anime, che è un modo spregiativo con cui vengono chiamati gli omosessuali. Buona visione!
[3263-3264] Le gite dello squaletto ep. 9 + Gamera -Rebirth- Special
[3261-3262] Le gite dello squaletto ep. 8 + Busted! Darklord ep. 5
[3245-3260] Let’s nupu nupu (Serie completa)
Gli anni ’90 erano veramente altri tempi: non mi capacito di come sia potuta andare in onda in TV una serie come Let’s nupu nupu, 16 episodi di scenette quasi sempre infarcite di allusioni sessuali o situazioni al limite dell’arresto di chiunque ci abbia lavorato, noi compresi. Nel caso la Postale ci stia leggendo, sappiate che è tutta colpa di Vino. Buona visione!