[2221] Busou Shoujo Machiavellianism ep. 10

9 Giugno 2017 00:30 — Vaz

L’Imperatrice è uscita dalla sua stanza, e comincia il bagno di sangue. Non vi svelo nulla di questa puntata ricca di colpi di scena. Buona visione!

DOWNLOAD


13 Responses to “[2221] Busou Shoujo Machiavellianism ep. 10”

  1. Mieszko

    I’m sorry and I know this might not be the best way but I needed a way to contact someone on the staff.
    I really need to ask you guys a question regarding one of your releases (SKULL MAN), so if you could, please reply to me.

  2. Vaz

    Hi, you can write here. What do you need to ask?

  3. David

    Farete delle v2 o c’è un modo per togliere i messaggi di guerra?
    Perchè io le vostre serie le ho sempre prese da voi ma non voglio sorbirmi le vostre guerre trovandomi sub di cose non inerenti nell’episodio .
    Non è polemica ma vorrei capire se gli episodi rimarranno intaccati così o no.

  4. Vaz

    Ovviamente no, mi sto prendendo queste libertà perché è la versione TV; quella blu-ray sarà assolutamente “pulita”. :)

  5. David

    Oh ottimo grazie mille XD.

  6. lulz

    Devo dire che ho trovato molto simpatiche queste aggiunte contro i forum che “rubbano le anime”. Ci manca solo un bel messaggio a scorrimento hardsubbato che appare durante il riepilogo iniziale e sono contento.

  7. giaken

    arigato 10000. L’imperatrice spacca…ma non nel senso buono..

  8. Vaz

    @lulz: come le Yaoi801? Quello mai, è proprio brutto e fastidioso.

  9. lulz

    @Vaz
    Non ti saprei dire, non mai visto qualcosa fatto da loro e non ho intenzione di farlo.

    Comunque è stata giusto una battutina del cavolo, non prendermi seriamente. Mi è semplicemente piaciuto come siete stati meschini a mettere il cartello hardsub a metà puntata per fargli fare una figura dimmerda, cosa poi riuscita alla grande.

    Molto probabilmente l’unica cosa che fanno è cercare il loro nome/acronimo nei softsub, ma adesso grazie a questa cosa sono forzati a controllare tutte le puntate che prendono da voi e perdere tempo nel farlo, mentre voi potete semplicemente smettere e riproporre lo scherzetto a distanza di mesi, giusto per tenerli sull’attenti. G e n i a l e

  10. Hiro

    Purtroppo, credo che ci sia poco da fare contro di loro… secondo me sostituiscono la raw quindi anche hardsubbare delle frasi a sorpresa serve a poco. Poi credo che l’episodio prima di upparlo lo guardino. L’unica soluzione sarebbe hardsubbare tutto (ora capisco perchè continuano a spuntare sempre più fansub hardsub), ma chiaramente la qualità peggiorerebbe, quindi meglio evitare.

  11. Mieszko

    @Vaz
    Thanks for replying (and sorry for taking so long to reply myself, my inbox is a mess).

    I was wondering if you could tell me whether you guys encoded your SKULLMAN release yourselves or you found the RAWs somewhere.
    I’m asking because I’ve been meaning to create an English release for the series (all the ones currently available are rather subpar) since its one of my favorites, and your release has the best video out of all, by far.
    I haven’t been able to find another release with comparable quality, and I don’t have access to the R2J DVDs (And even if I did, my encoding skills are nonexistent), so I’d really appreciate if you could help me in anyway.

    Thanks in advance.

  12. Vaz

    Thanks, I’m glad you liked our encoding, actually I did it myself, and I’m not so skilled :) I think it’s been my very first Hi10p encode.

    Alas, there’s not much I can do, now. I worked on that stuff in 2013, and deleted the ISOs – that I downloaded from Asian DVD Club – long ago. OPs, EDs and all of the typesetting are hardsubbed, so you can’t even remux our encodes (and I’d certainly allowed you to do that). I’m really sorry I can’t do more than this.

  13. Mieszko

    @Vaz
    Yeah, that’s a shame. now the only thing to do is hope that someone takes interest in the series and creates a new encode in the future.
    I guess I’ll create the release for my personal archive, since I can perfectly live with the hardsubbed songs and signs when considering the leap in visual quality.

    Thanks a lot for taking the time to reply to my inquiries.

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>