[1556] RWBY – 02

28 Luglio 2013 10:36 — GNN

Arrivata alla Beacon, Ruby fa la movimentata conoscenza di Weiss Schnee e Blake Belladonna, prima di fare una chiacchierata con Vomitino, alias Jaune Arc (sì, lo so, evidentemente la fantasia di Monty Oum, arrivati ai nomi, si è esaurita). Trama breve, ma l’episodio dura cinque minuti, quindi che vi aspettavate?
Per cercare di proporvi l’episodio il più in fretta possibile abbiamo ancora una volta eseguito una traduzione approssimativa. L’80% delle battute è senza sottotitoli o questi sono totalmente inventati. Tanto le capite ugualmente.
E ora vi lasciamo a riflettere sul perché Blake porti i reggicalze sopra gli shorts. Alla prossima settimana!

Che il torrent lo facciamo solo alla fine ve l’abbiamo detto, vero?

DOWNLOAD


8 Responses to “[1556] RWBY – 02”

  1. Vaz

    Se volete la versione completa della sigla potete fare come me e acquistarla sull’iTunes store qui: https://itunes.apple.com/it/album/this-will-be-day-rooster-teeths/id675671215?i=675671322

  2. Hiei

    “L’80% delle battute è senza sottotitoli o questi sono totalmente inventati. Tanto le capite ugualmente.”

    Thanks.
    L’importante è l’altro 20%! :’D

  3. GNN

    Facciamo del nostro meglio! E ora abbiamo pure concorrenza! La tensione ci uccide!

  4. UnRompiAnonimo

    beccati questa hiei per il tuo vecchio commento XD

  5. Hiei

    “E ora vi lasciamo a riflettere sul perché Blake porti i reggicalze sopra gli shorts. Alla prossima settimana!”

    Per lo stesso motivo per cui SuperMan porta le mutande sopra i pantaloni! :’D

    E comunque l’episodio dura 6 minuti! E i fansubber seri subbano anche le sigle! :trollface:

    (Nota: se non si fosse capito, il duro lavoro altrui specie AGGRATIS è comunque sempre apprezzato).

    P.S.: …concorrenza?

  6. Vaz

    La OP l’avevamo tradotta, ma abbiamo deciso di non metterla perché avrebbe distratto l’ascolto e la visione della stessa.

  7. GNN

    Col testo italiano perde l’80% della sua truzzosità.
    Intendevo 5 minuti senza sigle :P
    Sì, l’ha iniziata anche un altro gruppo, che ha tradotto come piace a te. Puoi approssimarti a loro! :D

  8. Hiei

    “Sì, l’ha iniziata anche un altro gruppo, che ha tradotto come piace a te. Puoi approssimarti a loro!”

    Proprio adesso che comincio a divertirmi a trollare dopo aver scaricato tanti episodi in silenzio?

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>