[1406] [K] ep. 2

17 Ottobre 2012 00:06 — Vaz

Un po’ in ritardo rispetto alle aspettative eccoci con il secondo episodio di [K]. Purtroppo, vi avviso subito, con questa serie non faremo uno speedsub come con Zetman e Lupin, soprattutto perché a causa del fuso orario ci è materialmente impossibile lavorare con una certa sincronia (come ricorderete, Akainatsuki attualmente vive a Tokyo). Siamo certi che comprenderete.

C’è veramente ben poco da dire sulla trama di questa puntata, incentrata esclusivamente sull’inseguimento di Yashiro da parte di Kurou Yatogami, per gli amici Cane Nero, per cui passiamo subito alle annotazioni di rito:

Innanzitutto parliamo della HOMURA o meglio HoMuRa, in kanji: 吠舞羅; ciascuno significa Abbaiare (HOeru) + Danzare (Mau, MU) + Rete (RA). (Per essere precisi, è la stessa RA di ShinRA in Final Fantasy VII, ndAkainatsuki). Il bar omonimo riporta la scritta HOMRA perché in giapponese la U di MU è muta (viene pronunciato più Hom’Ra che HomUra). In inglese viene tradotta come “Howling Flame” per una serie di associazioni con i kanji del nome (HO di HOeru = howling) e l’elemento del fuoco che caratterizza il gruppo.
07.38: dieci milioni di yen corrispondono a circa 98.000 euro.
08.49: lo Yatagarasu è un mostro mitologico, per la precisione un corvo a tre zampe.
15.46: qui abbiamo modificato il dialogo in nome dell’adattamento. Mi spiego meglio: Yatogami dice “Indou”, che vuol dire “Orazione funebre”; Kukuri, la compagna di classe di Yashiro, capisce invece “Indo”, che significa “India”, e risponde “Intendi il curry?”. Traducendo letteralmente si sarebbe persa la sfumatura linguistica alla base della scenetta, perciò per mantenere l’assonanza ho cambiato la sua battuta con “colazione funebre”.
20.51: Yatogami ha scritto in fronte “CARNE”, per motivi di spazio non ho potuto fare il relativo cartello.

DOWNLOAD


20 Responses to “[1406] [K] ep. 2”

  1. astigmatic

    grazie anche per questo episodio e cmq tranquilli, metteteci tutto il tempo che vi occorre, l’importante è il risultato :)

  2. Vaz

    Vallo a dire a lui

  3. Akainatsuki

    Beh, io devo lavorare… XD

  4. Paro

    “Siamo certi che comprenderete” = “Non rompete le balle”
    Ho tradotto bene? XD

  5. Vaz

    Non esattamente, ma per commenti come quello linkato prima sì :)

  6. Kilua

    Grazie

  7. GNN

    Invece di essere contento che la gente ti segue e ti apprezza al punto di anelare i tuoi sub… Ingrato!

  8. Dan

    Quelli che hanno fretta non capisco che problema hanno.
    E’ pieno di gruppi di fansub in giro nettamente più veloci con le release: hanno solo il piccolo problemino di subbare da cani. Non entro nel merito della traduzione perchè essendo ignorante di giapponese mi posso bere qualsiasi interpretazione passi il convento ma spesso non c’è neanche uno straccio di check sull’ortografia e quella sì che si nota.
    La morale alla fine è: vedi che i fansub migliori ci mettono anche mesi ad uscire ? Pace, va altrove, anche con dei sub schifosi la storia la capisci: se merita attenderai i sub buoni altrimenti non stai a roderti il fegato.

  9. K

    oooh statevi calmi non ho detto mica”: che palle quanto siete lenti a subbare. ho detto fra me e me che palle e poi quanto esce l’episodiO?? Iniziate a comprendere le frasi

  10. Vaz

    Se era fra te e te potevi pure astenerti dallo scrivere.

  11. AflexXx

    Mi sa tanto da ninja che trolla come in tag dai Kanji xD

  12. Vaz

    Sarà per vendicarsi del fatto che gli ho scritto che puzza su Nyaa :)

  13. k

    ma l’episodio scaricato da torrent nn và si blocca sempre

  14. Vaz

    Veramente io vedo due persone in download.

  15. K

    boh alla opening di ogni episodio (tranne il primo) si blocca sempre quando vedi il “cane nero” che estrae la spada, ero io che scaricavo da torrent cmq il problema non era torrent perchè anche dal dowload diretto non andava però solo a me perchè ad un mio amico l’op nn si blocca…

  16. GNN

    se a un tuo amico l’op non si blocca è matematico, essendo il file il medesimo, che il problema è il tuo lettore, i tuoi codec o il tuo programma di p2p.

  17. Vaz

    Probabilmente saranno i codec, essendo una release a 10bit. Comunque basta avere installato l’ultimo CCCP, che fra l’altro risale a quasi un anno fa, che lo supporta pienamente.

  18. K

    si lo chiedo anche se è matematico perchè sinceramente di computer sono un ignorante :) per il momento ho scaricato l’episodio da un altro fansub ma spero che un mio amico mi aggiusta il problema

  19. K

    No vabbè sono riuscito a capire qualcosa e forse mò và, vediamo se adesso và :) Grazie di tutto comunque

  20. nb21

    Mai capitata una gatta del genere!

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>