Oltre a Zetman, a quanto pare ci occuperemo anche di un’altra serie appena iniziata in Giappone. In realtà non era prevista, ma Kenrico voleva subbarla a tutti i costi perciò eccoci qui anche con il primo episodio della nuova serie di Lupin III, Mine Fujiko to Iu Onna (Una donna chiamata Fujiko Mine), la prima dopo ben 27 anni. Si riparte praticamente dall’inizio, vedremo infatti il primo incontro tra Lupin e Fujiko Mine, entrambi intenzionati a rubare la formula di una potente droga custodita dal santone di una setta nascosta su un’isola in mezzo all’oceano.

Scordatevi le precedenti serie animate, questa si rifà proprio al tratto di Monkey Punch. È tutto molto particolare, sicuramente chi è cresciuto vedendo le repliche di Lupin, l’incorreggibile Lupin su Italia 1 storcerà il naso. A noi invece è piaciuto parecchio. Tranne una cosa, per quanto mi riguarda. Sinceramente preferisco di gran lunga il doppiaggio storico italiano, e sentire Lupin senza la risata di Roberto Del Giudice non è la stessa cosa. Giudicate voi.

Buona visione!

DOWNLOAD


7 Responses to “[1289] Lupin III – Mine Fujiko to Iu Onna ep. 01”

  1. GNN

    L’ho pensato anche io mentre lo guardavo (e sentivo). L’unica cosa che manca (è che mancherà, purtroppo) è quella risata. Mi fa piacere che tu gli abbia reso omaggio.

  2. Vaz

    È la prima cosa che mi è venuta in mente appena ho visto la raw. Lo stesso vale per Enzo Consoli (Zenigata) e Sandro Pellegrino (Jigen), altre voci a cui sono sempre stato particolarmente affezionato. Dal punto di vista del doppiaggio, quello italiano di Lupin è uno dei miei preferiti in assoluto.

  3. carmen_cabana

    grazie mille!!!

  4. ademaru

    spettacolo,mi spiace solo di aver già visto la puntata coi sub inglesi!!
    adoro il tratto di questa nuova serie (e le chicche,come il Ronson d’oro di Lupin,o la Mercedes gialla e nera!),richiama il giusto la primissima (dove Lupin era un vero Maddafakka) e al tempo stesso è al passo coi tempi come fluidità delle animazioni e musiche (azzeccatissime).
    Non so come dire,non è come la vecchia serie,ma è molto vicina a “come mi ricordo la prima serie”,come un ricordo distorto in meglio!
    sentendo le due frasi che dice Zenigata devo dire che non mi è sembrato troppo distante il doppiaggio italiano (l’ho sempre reputato “buono”,ma avendo recentemente sentito le voci originali devo dire che è/era “ottimo” e azzeccatissimo!)forse giusto la sghignazzata manca,ma in fondo in questo episodio Lupin decide di darsi al “furto cazzaro” perchè si rompe le palle e non sente stimoli,ci può stare che la sviluppi dopo!
    e aspetto i due episodi curati dal regista di Cowboy Bebop.
    grazie mille!

  5. bennauserz

    siete degli eroi!

  6. nb21

    Finalmente il vero Lupin.

  7. Mank

    Spettacolare. Un vero peccato che, anche se venisse acquistata qui in Italia, questa serie mancherebbe della leggendaria voce di Roberto del Giudice.. malgrado ciò questo primo episodio è stato fantastico, grazie mille per il lavoro svolto!

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>