[1580] RWBY – 08

9 settembre 2013 14:58 — GNN

Ebbene sì, invece che scapicollarci per fornirvi l’episodio nel più breve tempo possibile, ce ne siamo andati chi al mare, chi a mangiare in agriturismo con la famiglia. Comunque, meglio tardi che mai.
A metà esatta dell’arco temporale, ci troviamo all’inizio di quello narrativo. Ruby e soci hanno tempo per scoprire prima e sventare poi i piani malefici di Clockwork Roman tanto quanto gliene è servito per fare amicizia. L’episodio, comunque, dopo uno show della ai no senshi Nora, ingrana la quinta e stavolta non ci lamentiamo di certo della mancanza di azione, complice probabilmente la durata doppia.
Infine, un avviso. Fa giocoforza capolino nell’episodio una parziale ripresa dell’adattamento temerario che ha fatto parlare (male) della nostra versione tutto il web. Lo ripeto ora e mai più: “bees knees” è un modo di dire che significa “bravissimo”, “migliore”, e “knees” significa anche “ginocchia”. Il gioco di parole risultante, intraducibile senza perdersi, è stato nel primo episodio adattato (o meglio, sostituito, scrivendo una cosa diversa da quella detta in inglese) con uno tutto nuovo. Live with it.

RWBY-07

DOWNLOAD


11 Responses to “[1580] RWBY – 08”

  1. Vaz

    chi a mangiare in agriturismo con la famiglia

    Alla salute! ;)

  2. Ares

    Grazie per il lavoro che fate! Puntata spettacolare…
    Ci tenevo a segnalarvi, però, che sono capitato su un sito, spazioanime.com o qualcosa del genere, che rehosta alcune vostre release, e pure in qualità pessima. -_- È brutto che facciano passare per vostra quella robaccia!

  3. Quel QUALCUNO

    Doppio pollice in sù : uno per la foto di Vaz all’ agriturismo, l’ altro per la puntata 8 di RWBY.

    Hanno recuperato alla grande in questi 14 minuti !! :D

    Mi viene quasi da ritirare le (poche)critiche fatte precedentemente alla serie :)

  4. Hiei

    “Il gioco di parole risultante, intraducibile senza perdersi, è stato nel primo episodio adattato (o meglio, sostituito, scrivendo una cosa diversa da quella detta in inglese) con uno tutto nuovo. Live with it.”

    Se c’è bisogno che ve ne trovi altri di svarioni, non avete che da chiedere, eh! :’D

  5. GNN

    Tu confondi “trovare svarioni” con “rompere i coglioni”. Purtroppo per te, non sono sinonimi. E, purtroppo per noi, non hai bisogno di invito per farlo… ;)

  6. Hiei

    No-no-no!

    Io sto trollando: “rompere i coglioni” è un’attività malsana, “Trolling is a art”! :’D

  7. Jehuty77

    Che bella sta puntata! (ed era ora!)
    Nora è diventata la mia preferita xD

  8. Vaz

    “Trolling is aN art.”

    Un po’ scarsino, come checker.

  9. Hiei

    “Un po’ scarsino, come checker.”

    LooooooL ci sei cascato con tutte le scarpe! Ed è la trollata più vecchia della rete! :’D

    http://www.griffith.edu.au/__data/assets/pdf_file/0005/270419/2.-Morrisey-Trolling.pdf

  10. Vaz

    Ma infatti la colpa è mia che ci sto pure a perdere tempo appresso a te.

  11. Quel QUALCUNO

    @ HIEI – Saresti anche simpatico per quello che scrivi ma forse sbagli il modo di dirlo. Bella trollata comunque :)

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>